Wow, Nadine, that site looks like the lessons I always failed to understand in school.

The funny thing is, although I'm really bad at grammar, I usually write perfect sentences in my own language, going just by "instinct". I also know when I can and cannot write "incorrect" sentences in my own language.
In English it's a little more difficult of course, since that's on ly my sencond language, although even in English I usually get everything right just going by instinct.
It's just a few little things like the one I mentioned here that get me confused - and indeed: the confusion comes from having heard - or even read - these kind of things being said the wrong way just one time too many.
I'll stick to Jilanne trick for this one; Simple tricks usually work better for me than difficult rules

Oh, yes, and Darol's speech pattern isn't exaclty lofty; he's just a simple shepherd. But to behonest, I didn't even think of thatwhen I wrote that sentence, this just felt like the way he would say it. His beloved - and imperial princess - would obviously have said the same thing very differently. Not that she ever got the chance to do the same thing...
