I wish to share a little of Japanese culture that I happened upon, called Wabi & Sabi. The meaning if understood in depth will escalate in profound wisdom.
Thus my strategy to bring home a taste of true Japanese culture has been to utterly enjoy the qualities within the cultural spirit of artistic values.
The Japanese have two terms, Wabi and Sabi that express values in the artistic Japanese attitude. Wabi pertains to poverty. Negatively, it means to not be fashionable in the society of the time. Positively, it means to be poor; that is, to not be dependent on worldly wealth, power and reputation, and yet to feel inwardly wealthy and in the presence of something of the highest value, above time and social position.
Sabi pertains to the rustic, or any object of art that suggests, even superficially, the feeling of a historical period “there is Sabi in it.” Sabi exists in rustic unpretentiousness, or archaic imperfection, apparent simplicity, or effortless execution, and richness in historical association (which, however, may not always be present). And lastly, Sabi contains inexplicable elements that raise the object in question to the rank of an artistic production.
We must therefore agree that Wabi and Sabi have similarities, as does any monk, Buddhist poet or person living in harmony with nature. Sabi can also be the wooden branch that has so much character or soul in its faded shape. Thus, contentment and harmony can be found in individual status, which pertains to an acceptance in what otherwise could resemble class distinction.
On reading a journal
www.discoveringtheself.com regarding the homeless I realised how Wabi & Sabi can enhance momentum of self awareness and worth sharing regardless of age or gender.